Cérémonie de funérailles à Basketo (Ethiopie) Greniers du peuple Bodi (Ethiopie) Fleurs d’un arbre de café Basses terres de bodi (Ethiopie) Marché à Laska (Basketo, Ethiopie) Marché à Balts’a (Melo, Ethiopie) Calaos (Ethiopie) Maison et jardins d’une famille basketo (Ethiopie) Maison d’une famille gofa (Ethiopie)

Accueil

Paris, 16-17 juillet 2012
Colloque International ‘Expressions de similarité dans une perspective africaniste et typologique’

Le laboratoire Langage, Langues et Cultures d’Afrique Noire (LLACAN) du Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) et l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) organise un colloque international sur les expressions de similarité dans les langues africaines dans une perspective typologique.

Alors que les constructions comparatives ont été relativement bien étudiées tant d’un point de vue africaniste (cf. par ex. Heine 2003) que d’un point de vue typologique (cf. par ex. Stassen 1985, 2011 ; Dixon 2011), les constructions similatives comme celles des exemples (1)-(2) ci-dessous attiraient jusqu’à présent peu d’attention dans la littérature typologique et encore moins dans la description des langues africaines.

  • 1. Il se bat comme un lion
  • 2. Elle nage comme un dauphin.

Jusqu’à présent les recherches sur les cibles de grammaticalisation du morphème similatif (‘comme’) se sont concentrées sur le développement de la fonction quotative (voir notamment Güldemann 2008), alors que les autres cibles de grammaticalisation de ‘comme’ étaient étudiées moins systématiquement. Par conséquent, nous souhaitons centrer ce colloque sur les cibles moins connues de grammaticalisation de ‘comme’ dans les langues africaines, comme par exemple, la formation de marques de propositions temporelles et de finalité.

Nous vous invitons à soumettre des communications (20 minutes, plus 10 minutes de discussion) traitant des aspects synchroniques ou diachroniques des constructions similatives et de la grammaticalisation et la multifonctionnalité des morphèmes similatifs dans des langues africaines individuelles ou dans plusieurs langues africaines d’une (sous-)famille ou d’une région. Les contributions à orientation typologique traitant de langues non-africaines sont aussi acceptées.

Le colloque vise à inclure des contributions sur les sujets suivants :

I. Le codage des expressions de similarité et des constructions conceptuellement liées (cf. Haspelmath & Buchholz 1998)
Exemple :

  • Syntagmes similatifs (voir ex. 1-2 ci-dessus)
  • Syntagmes de rôle/fonction (cf. Creissels 2011 : “functive”) (par ex. ‘comme ta mère’, ‘comme docteur’)
  • Constructions de comparaison d’égalité (par ex. ‘elle est aussi grande que sa sœur’)
  • Constructions de comparaison métaphorique (simile) (par ex. ‘Comme une fleur fane aux ténèbres, les gens deviennent dépressifs s’ils ne sortent jamais de leurs bureaux.’)
  • Propositions similatives (par ex. ‘il écrit comme sa sœur parle’)
  • Propositions d’adéquation / proposition illocutionnaire (cf. Pierrard 2008: “comparative co-énonciative” (par ex. ‘comme on l’indiquait précédemment’))
  • Propositions de simulation (par ex. ‘comme s’il était italien’)
II. L’origine diachronique du morphème similatif.
III. Les cibles de grammaticalisation et la multifonctionnalité de ‘comme’ et les mécanismes conceptuels qui sont à la base des extensions fonctionnelles de ‘comme’
Exemple :

  • ‘comme’ en tant que marqueur de proposition de finalité
  • ‘comme’ en tant que marqueur de proposition temporelle (par ex. de simultanéité, d’antériorité immédiate (cf. Taine-Cheikh 2004))
  • ‘comme’ en tant que marqueur de proposition complétive (cf. Crass & Meyer 2008)
  • ‘comme’ en tant que adverbialisateur d’adjectif (par ex. “mauvais-comme” pour ‘mal’, “rapide-comme” pour ‘rapidement’)
  • ‘comme’ en tant que marqueur d’indentification nominale, d’énumération et de coordination (cf. Güldemann 2008: 509ff)
  • N.B.: Nous ne nous intéressons pas au développement bien documenté de ‘comme’ marquant le quotatif et les propositions complétive et adverbiale (Güldemann 2008), mais bien plutôt aux grammaticalisations de ‘comme’ qui ne comprennent pas ou n’émanent pas de la fonction quotative.

Les langues du colloque seront le français et l’anglais.

Orateurs invités

Nous avons invité les orateurs suivants:

  • Denis Creissels (Université de Lyon) : "Similative constructions as a possible source of modals"
  • Martin Haspelmath (Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology Leipzig) : "Equative constructions in world-wide perspective"
  • Wolfgang Schulze (Ludwig-Maximilians-Universität München) : "Projection, similarity, and transformation: the cognitive semantics of LIKE-concepts in East Caucasian and their grammaticalization potential"

Envoi des résumés

Les collègues souhaitant présenter une communication sont invités à envoyer un résumé d’une page DIN A4 (plus au maximum une deuxième page composée de références et d’exemples) au plus tard le 15 janvier 2012 à l’adresse : similarite2012@vjf.cnrs.fr

Le comité encourage les soumissions anonymisées au format pdf. Les résumés seront évalués par le Comité scientifique et la notification d’acceptation envoyée au plus tard le 28 février 2012. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter.

Quelques références:

Crass, Joachim & Ronny Meyer 2008. Ethiopia. In: Heine, Bernd & Derek Nurse (eds.). A linguistic geography of Africa, pp. 228-249.Cambridge: CUP.

Creissels, Denis 2011. The functive (alias essive) in typological perspective. Paper presented at the ALT9 Conference, July 21-24, 2011, Hong-Kong. Available online at:
http://www.deniscreissels.fr/public/Creissels-functive.pdf (Last accessed on 2011-09-02)

Dixon, R.M.W. 2008. Comparative constructions: A cross-linguistic typology. Studies in Language 32, 4: 787-817.

Fortescue, Michael 2010. Similitude: A conceptual category. Acta Linguistica Hafniensia 42, 2: 117-142.

Güldemann, Tom 2008. Quotative indexes in African languages: A synchronic and diachronic survey. Berlin: Mouton de Gruyter.

Haspelmath, Martin & Oda Buchholz 1998. Equative and similative constructions in the languages of Europe. In: van der Auwera, Johan (ed.). Adverbial constructions in the languages of Europe, pp. 277-334. Berlin: Mouton de Gruyter.

Heine, Bernd 2003. Comparative constructions in Africa: An areal dimension. Annual Publications in African Linguistics 1: 47-68.

Pierrard, Michel 2008. La comparative co-énonciative en ‘comme’. Langue Française 159, 3: 50-66.

Stassen, Leon 1985. Comparison and universal grammar. Oxford: Blackwell.

Stassen, Leon 2011. Comparative Constructions. In: Dryer, Matthew S. & Haspelmath, Martin (eds.) The World Atlas of Language Structures Online. Munich: Max Planck Digital Library, chapter 121. Available online at http://wals.info/chapter/121 (Last accessed on 2011-09-01)

Taine-Cheikh, Catherine 2004. De la grammaticalisation de ‘comme’ (comparative) en arabe. Dans : Haak, M., R. de Jong & K. Versteegh (éds.). Approaches to Arabic dialects. Collection of articles presented to Manfred Woidich on the occasion of his sixtieth birthday, pp. 309-328. Leiden : Brill.

Retour en haut