Auteur/autrice : Tahar MEDDOUR

Séminaires Llacan

Séminaire du Llacan – ‎29 mars 2023, de 10h à 11h ‎‎ – Bertille Djoupée ‎ : «Conceptualisation ‎et terminologie concernant le covid-19 par les Ɓaka du Cameroun‎»‎

Le mercredi 29 mars 2023, de 10h à 11h, nous aurons le plaisir d’écouter Bertille Djoupée pour une présentation intitulée: Conceptualisation et terminologie concernant le covid-19 par les Ɓaka du Cameroun.

Résumé : Cette communication a pour objectif de  montrer les résultats d’une enquête de terrain de 3,5 mois qui a abouti sur un corpus de 9h15mn. Partant de ce corpus, je montrerai la façon dont les Baka appréhendent traditionnellement la maladie et la façon dont ils prennent en compte les pandémies du VIH-SIDA et du coronavirus. Je montrerai également comment ces populations élaborent,  à partir de leur vécu, le vocabulaire relatif à ces pandémies.

Lien Zoom pour assister au séminaire : https://cnrs.zoom.us/j/95654741763

ID  réunion : 956 5474 1763

Code secret : 81Llacan35

Lire plus
Colloques

2ème Conférence Adamawa : 13 au 15 septembre 2023‎

Le laboratoire Langage, Langues et Cultures d’Afrique (LLACAN, UMR 8135) organise la 2ème Conférence Adamawa, qui aura lieu du 13 au 15 septembre 2023 à  l’Inalco – maison de la recherche, 2 rue de Lille – 75001 Paris.

Cette conférence a pour objectif de rassembler les études sur les langues traditionnellement désignées comme Adamawa. Elle comprendra également un atelier sur l’outil RefLex (http://reflex.cnrs.fr), en tant que corpus lexical de référence pour les langues d’Afrique et outil de traitement et d’analyse des données lexicales.

Les instructions pour la soumission des résumés ainsi que d’autres informations importantes sont disponibles sur le site web de la conférence : https://adamawa2023.sciencesconf.org.

À noter que la date limite de soumission des résumés est le 15 avril 2023. Pour toute demande de renseignements complémentaires, veuillez contacter les organisateurs via les adresses électroniques suivantes: adamawaparis2023@gmail.com ou adamawa2023@sciencesconf.org.


The research unit Langage, langues et cultures d’Afrique (LLACAN, UMR 8135‎)  organizes the 2nd Adamawa Conference, which will take place on September 13-15, 2023 at Inalco – maison de la recherche, 2 rue de Lille – 75001 Paris.

This conference aims to bring together studies on the languages traditionally referred to as Adamawa. It will also include a workshop on RefLex (http://reflex.cnrs.fr), a reference lexical corpus for the languages of Africa, as well as a tool for lexical data processing and analysis.

Abstract submission instructions and other relevant information are published on the conference website: https://adamawa2023.sciencesconf.org.

Please note that the deadline for abstract submission is April 15, 2023. For further inquiries, please contact the organizers via these email addresses: adamawaparis2023@gmail.com or adamawa2023@sciencesconf.org.

Lire plus
Parutions

Parution d’un ouvrage : «On reconstructing Proto-Bantu grammar»‎

Un nouvel ouvrage vient de paraître dans la série Niger-Congo Comparative Studies de chez Language Science Press: « On reconstructing Proto-Bantu grammar », co-dirigé par Koen Bostoen (U Gand), Gilles-Maurice de Schryver (U Gand), Rozenn Guérois (CNRS LLACAN) et Sara Pacchiarotti (U Gand).

Le LLACAN y est bien représenté avec trois chapitres : « Reconstructing suffixal phrasemes in Bantu verbal derivation » (Koen Bostoen & Rozenn Guérois), « Agreement on Proto-Bantu relative verb forms » (Mark Van de Velde) et « Diachronic typology and the reconstruction of non-selective interrogative pronominals in Proto-Bantu » (Dmitry Idiatov).

Pour accéder au PDF et au site de l’éditeur :

https://langsci-press.org/catalog/book/373

Lire plus
Séminaires Llacan

Séminaire du Llacan – ‎15 mars 2023, de 10h à 11h ‎‎ – Kirill Maslinsky ‎ : «Corpora Mandeica: ‎presentation of the Mande languages corpora»‎

Le mercredi 15 mars 2023, de 10h à 11h, nous aurons le plaisir d’accueillir Kirill Maslinsky pour une présentation intitulée Corpora Mandeica: presentation of the Mande languages corpora.

Lien Zoom pour assister au séminaire : https://cnrs.zoom.us/j/95654741763

ID  réunion : 956 5474 1763

Code secret : 81Llacan35

Lire plus
Séminaires Llacan

Séminaire du Llacan – ‎1er mars 2023, de 10h à 11h ‎‎ – Salikoko Mufwene : «Les langues en ‎danger : L’exceptionnalisme africain‎‎»‎

Le mercredi 1er mars 2023, de 10h à 11h, nous aurons le plaisir d’accueillir Salikoko Mufwene (University of Chicago) pour une présentation intitulée Les langues en danger : L’exceptionnalisme africain.

Résumé :

Depuis le début des années 1990 le discours des linguistes sur les langues en danger repose davantage sur les situations des colonies européennes de peuplement aux Amériques et en Australie que sur celle des anciennes colonies d’exploitation de l’Afrique (et de l’Asie). Ce discours se caractérise également par l’absence de profondeur historique due à une ignorance de ou un désintérêt pour l’histoire du monde et de la vitalité des langues dans différentes écologies socio-économiques. Un examen de cette longue histoire nous apprendrait par exemple que ce sont les langues romanes et non celles qui les ont précédées, les langues celtiques, qui sont devenues des langues mondiales et ont déplacé les langues indigènes dans les colonies de peuplement. Un examen des situations africaines devrait nous amener à réfléchir sur le fait que les langues coloniales européennes n’ont généralement pas remplacé les langues indigènes, à l’exception de quelques langues khoi et san. D’autre part, nous devrions pouvoir expliquer pourquoi ce sont certaines langues indigènes africaines, surtout celles nées récemment, qui menacent des langues ethniques et non pas les langues européennes comme certains le prétendent. De façon plus générale nous devrions pouvoir formuler des hypothèses sur les différents facteurs économiques, sociaux, politiques qui conduisent certaines langues à déplacer d’autres même au niveau impérial.

Lien Zoom pour assister au séminaire : https://cnrs.zoom.us/j/95654741763

ID  réunion : 956 5474 1763

Code secret : 81Llacan35

Lire plus
Séminaires Llacan

Séminaire du Llacan – ‎18 janvier 2023‎‎ – Florian Lionnet : «L’inventaire phonologique du ‎fanya (boua, Tchad): description et données comparatives ‎préliminaires‎»‎

Le mercredi 18 janvier 2023, de 10h à 11h, nous aurons le plaisir d’accueillir Florian Lionnet (Princeton University) pour une présentation intitulée « L’inventaire phonologique du fanya (boua, Tchad): description et données comparatives préliminaires ».

Résumé :

Le fanya [iso: fni, glottocode: fan1244] est une langue non-décrite parlée par environ 1200 personnes dans la région du Guéra au Tchad. Elle appartient au groupe boua, une famille linguistique d’une dizaine de langues parlées dans le sud du Tchad, traditionnellement classée dans la famille Adamawa au sein du phylum Niger-Congo (Boyeldieu et al. 2018).

Cette présentation propose une première ébauche descriptive du système phonologique du fanya (dialecte kulaale), sur la base de données recueillies sur le terrain entre 2014 et 2022 dans le cadre d’un projet de documentation linguistique financé par la National Science Foundation. Les caractéristiques phonologiques les plus importantes du kulaale sont décrites, à savoir :

(i) un système consonantique original, pauvre en plosives, et caractérisé par un haut degré de variation allophonique;

(ii) un système vocalique à contraste ATR opposant 5 voyelles [-ATR] /ɪ ɛ a ɔ ʊ/ et 4 voyelles [+ATR] /i e o u/;

(iii) Une harmonie vocalique à trait dominant [+ATR] où le statut de la voyelle [-ATR] /a/ est double: neutre dans le système verbal, elle est affectée par l’harmonie dans le système nominal où elle est changée en /e/ ou en /o/ en contexte [+ATR];

(iv) un système tonal opposant deux registres, ainsi qu’une morphologie tonale complexe, en particulier dans le système verbal.

Les données comparatives issues d’une base de données en cours d’élaboration (Boyeldieu et al. 2023) permettent de montrer que le fanya est un langue boua à la fois très conservatrice et très innovante. Le système vocalique semble directement hérité du proto-boua, sans grand changement (c’est peut-être également le cas du système tonal, bien que les données soient moins claires à ce sujet). En revanche, le système consonantique du fanya est très érodé par rapport à celui du proto-boua. Ces caractéristiques donnent au fanya (et aux autres langues boua du sous-groupe goula) un statut à part dans le paysage linguistique du sud du Tchad.

Références :

  • Pascal Boyeldieu, Raimund Kastenholz, Ulrich Kleinewillinghöfer, and Florian Lionnet. 2018. The Bua Group languages (Chad, Adamawa 13): « A comparative perspective ». In Raija Kramer and Roland Kießling (eds.), Current Approaches to Adamawa and Gur Languages (Afrika und Übersee Supplements, Vol. 34). Cologne: Köppe. Pp. 53-126.
  • Pascal Boyeldieu, Raimund Kastenholz, Ulrich Kleinewillinghöfer, and Florian Lionnet. 2023. Base de données comparatives sur les langues boua. Fichier Toolbox inédit.

Lien Zoom pour assister au séminaire : https://cnrs.zoom.us/j/95654741763

ID  réunion : 956 5474 1763

Code secret : 81Llacan35

Lire plus
Divers

Amina Mettouchi nommée Correspondante française de l’Académie des inscriptions et ‎belles-lettres

Le LLACAN adresse ses félicitations à notre collègue Amina Mettouchi à l’occasion de sa nomination comme Correspondante française de l’Académie des inscriptions et belles-lettres (AIBL). Cette institution fondée en 1663 est une des cinq académies (avec l’Académie française pour la littérature et les Académies des sciences, des Beaux-Arts, des sciences morales et politiques) qui rassemblent des spécialistes de très haut niveau dans ces différents domaines.

L’Académie des inscriptions et belles-lettres compte 55 académiciens et 100 « correspondants » français et étrangers. Originellement tournée vers l’histoire de la France, elle a intégré ensuite l’archéologie et la linguistique, disciplines qu’elle favorise par son activité éditoriale, l’organisation de conférences et de colloques et la remise de nombreux prix à des publications remarquées.

La nomination d’Amina au sein de cette prestigieuse institution récompense son engagement en faveur des langues berbères et plus récemment la création de l’Institut des langues rares (ILARA), né d’une coopération entre le LLACAN et l’École pratique des hautes études (EPHE), l’université où elle enseigne la linguistique berbère depuis 2009.

Lire plus
Colloques

Colloque sur la documentation des langues à l’Inalco

Le colloque international « Documenter et décrire les langues et littératures minoritaires et en danger à l’ère numérique : épistémologies, pratiques et défis », organisé par Liliane Hodieb (Inalco-Plidam) aura lieu les 19 et 20 janvier 2023 dans l’auditorium de l’Inalco, 65 rue de Grands moulin. Sur le programme vous trouverez, entre autres, des présentations d’Amina Mettouchi, Mark Van de Velde, Dmitry Idiatov et Jakob Lesage. Veuillez consulter le programme détaillé ici.

Le colloque se tiendra en mode hybride. Les participants à distance (Zoom) sont priés de s’inscrire – voir le formulaire en bas de la page du programme.

Lire plus