Catégorie : Non classé

Non classé

Séminaire du Llacan 2 juin – Lacina SILUE : The influence of the Dyula quotative marker ko on the grammar of reported speech in IvorianFrench

Ce mercredi 2 juin de 10H à 11H, Lacina SILUE (doctorant Llacan – projet ERC SpeechReporting), nous présentera « The influence of the Dyula quotative marker ko on the grammar of reported speech in IvorianFrench: Cases of mismatch between form and function« .

Résumé : Ivorian French is well known to be highly influenced and colored by ivorian local languages in that it integrates some of  their items and grmmatical constructions either from borrowings, or loans. This feature makes some grammatical constructions of this variant of French sound exotic to the speakers of Standard French since the only way to grasp them would be to cast an eye on the grammar of those local languages. Among those local languages, Dyula, the oldest lingua franca of Côte d’Ivoire   (Boutin2014) turns out to play an important role in understanding some grammatical phenomena of Ivorian French. This is particularly the case for the grammar of reported speech on which the Dyula particle ko has an impact.

This presentation seeks to show the influence of the Dyula particle ko on the grammar of reported speech in Ivorian French.

 

Pour suivre la présentation : https://cnrs.zoom.us/j/95654741763

ID de réunion : 956 5474 1763
Code secret : 81Llacan35

 

Lire plus
Non classé

LLA – appel à proposition de numéros spéciaux

Notre revue Linguistique et langues africaines (LLA) lance un appel à propositions de numéros spéciaux (numéros thématiques) réunissant des contributions de haute qualité dans une des thématiques de la revue.

LLA est un lieu d’échange et de réflexion pour les linguistes qui travaillent en phonologie, morphologie, syntaxe, pragmatique ou sémantique des langues africaines. L’objectif principal de LLA est de développer la connaissance et la compréhension de la vaste diversité linguistique qui existe sur le continent africain, dont une grande partie demeure sous-documentée. Les propositions d’article doivent s’appuyer sur des données empiriques (p. ex. des données primaires de terrain ou des données collectées dans des corpus). Le débat sur des sujets théoriques y trouve également sa place dans la mesure où il aide à éclairer les données et reste accessible aux lecteurs et lectrices non spécialistes d’un courant théorique. Tous les courants théoriques sont les bienvenus. LLA est également intéressée par des travaux historico-comparatifs, par des propositions afférentes à une ou plusieurs aires linguistiques ou par des études dans le domaine de l’ethnolinguistique.

Les propositions doivent contenir (i) un descriptif de la thématique de recherche et des questions qui seront abordées ; (ii) une liste des auteur-rice-s + titres des contributions + résumés (max. 500 mots) ; (iii) une courte note sur la façon dont les contributions proposées répondent aux questions annoncées / traitent la thématique du numéro, (iv) une proposition de calendrier. Les propositions seront évaluées par des membres du comité de rédaction et du comité scientifique.

Les propositions sont à envoyer à llafrique@cnrs.fr au plus tard le 15 septembre 2021. Le choix de la proposition qui sera publiée doit s’effectuer pour le 15 octobre 2021.

Quelques éléments supplémentaires :

  • les contributions peuvent être rédigées en anglais ou en français (pour des contributions dans d’autres langues, merci de nous contacter au préalable) ;
  • le numéro spécial ne doit pas dépasser 380 000 signes espaces compris (environ 175 pages de texte dans notre format) ;
  • le numéro spécial doit comprendre une introduction signée par le, la ou les éditeur-rice-s invité-e-s ;
  • chaque éditeur-rice invité-e peut (co)signer un seul article du numéro spécial ;
  • chaque contribution, anonymisée, sera soumise à une lecture par deux lecteur-rice-s extérieur-e-s au numéro ; ce processus sera supervisé par le, la ou les éditeur-rice-s invité-e-s, sauf pour sa ou leur(s) propre(s) contribution(s) ;
  • le numéro spécial paraîtra au cours du dernier trimestre de 2022 sous le no 8(2).

Pour savoir plus sur LLA, rendez-vous sur notre page web: https://llacan.cnrs.fr/lla/index.html

Lire plus
Non classé

Veille sur les appels à projet – pensez aux sites de PSL et de l’Inalco

Étant désormais partenaires de l’EPHE, nous pouvons être éligibles aux appels à projets de PSL. Aussi, n’hésitez pas à en suivre l’actualité par le lien suivant : https://psl.eu/recherche/appui-la-recherche/appels-projets-de-psl, que je vous invite à mettre en bonne place dans vos favoris.

L’Inalco propose également une page des appels à projets qui le concernent : http://www.inalco.fr/node/1084

Un projet vous intéresse? N’hésitez pas à en faire part à la direction du Llacan pour que nous puissions vous accompagner dans vos démarches.

 

Lire plus
Formations, Non classé

Cours ILARA – le baga pukur – du 6 au 27 avril

Le baga pukur

Le baga pukur : Initiation à une langue atlantique de Guinée et pratique de la linguistique descriptive à partir d’un corpus de terrain

Neige ROCHANT (doctorante Lacito-Llacan)

Module de 8 heures, les mardis 6, 13, 20 et 27 avril 2021, de 16h à 18h

Tous les cours de l’ILARA sont donnés en visioconférence. Le lien de connexion sera transmis par l’enseignant aux personnes inscrites.

Ce cours s’inscrit dans le cycle « Diversité des langues africaines ». On peut s’inscrire soit au cycle dans son entier, soit à un ou plusieurs des cours qu’il propose.

En savoir plus : https://ilara.hypotheses.org/enseignements/cours-de-lilara/afrique/le-baga-pukur
Et pour s’inscrire :  https://ilara.hypotheses.org/tarifs-et-inscriptions

Lire plus
Non classé

Séminaire du Llacan – Mercredi 14 avril – Le yorùbá, langue moyenne mais grande langue… sur Internet, par Nicolas Aubry

Mercredi 14 avril de 10H à 11H, Nicolas Aubry nous propose une intervention sur « Le yorùbá, langue moyenne mais grande langue… sur Internet »

Résumé : Le yorùbá bénéficie d’une présence très forte sur Internet, unique parmi les langues africaines si on la rapporte au nombre de locuteurs ou au statut (elle n’est pas langue officielle). Il est difficile de la quantifier, mais pour une première approximation, il y a sur Wikipedia 20 fois plus d’articles en yorùbá qu’en igbo ou en wolof, presque 10 fois plus qu’en zoulou (langue officielle) et en haoussa (qui a plus de locuteurs), et un tiers moins seulement qu’en swahili. Cette présence massive a fini par modifier sensiblement la façon dont je cherche « mes » données, pour l’enseignement ou la recherche, et c’est avant tout cette expérience que je souhaite partager lors de cette séance du séminaire.
Au fil des années en effet, à mesure que le contenu Web en yorùbá augmentait, ma recherche de données a changé petit à petit pour aboutir à une utilisation massive d’Internet comme corpus. Bien sûr, Internet est surtout pratique pour trouver des données écrites, qui concernent donc les niveaux d’analyse à partir de la morphologie, mais la quantité de données audio (et vidéos) devient aussi impressionnante.
J’essaierai de couvrir, par des exemples brefs, les différents types de contenus utiles (posts de réseaux sociaux, mémoires de traduction, fiches wikipedia, blogs, podcasts et streams de « vraies » radios, webtvs, webradios, documents multilingues d’institutions, le nouveau BBC yorùbá, etc.), de montrer leur intérêt ainsi que certains pièges.

Et pour assister au séminaire, toujours le même lien zoom: https://zoom.us/j/97478550216?pwd=Y25OQWhER1luSTRnRnZlWGN1SWpPZz09
ID de réunion : 974 7855 0216
Code secret : EQaw9B

Lire plus
Non classé

Séminaire technique du Llacan – mercredi 24 mars : Excel et les tableaux budgétaires

N’oubliez pas, dans le cadre de notre séminaire technique, nous passons désormais à des mini-séminaires pour s’approprier les outils d’Excel dans le détail.

Ce mercredi, les tableaux budgétaires, pour vraiment gagner du temps avec le montage de budget.

Le lien pour assister au séminaire :
https://zoom.us/j/97478550216?pwd=Y25OQWhER1luSTRnRnZlWGN1SWpPZz09
ID de réunion : 974 7855 0216
Code secret : EQaw9B

Lire plus
Non classé, Séminaires Llacan, Vie du Llacan

Séminaire du Llacan – 17 mars – Loïc Perrin – Préliminaires à une étude des représentations linguistiques des états cognitifs en bassari

Mercredi 17 mars de 10H à 11H, Loïc-Michel Perrin nous présentera les Préliminaires à une étude des représentations linguistiques des états cognitifs en bassari

Résumé :

Dans la perspective d’une étude de la manière dont les Bassari se représentent les états et processus liés au fonctionnement de l’appareil cognitif, l’objectif de cette communication sera de s’interroger sur la nécessité de construire une grille d’investigation lexicale qui soit basée sur la Théorie de l’esprit. Le principe de la Théorie de l’esprit, qui a été développée par les neurosciences dans le milieu du XXe siècle, renvoie à notre aptitude à pouvoir nous représenter les états et processus engendrés par notre cerveau. Nous nous appuierons pour cela sur les points de vue développés tant en philosophie de l’esprit (J. Fodor ou W.V. Quine) qu’en neuropsychologie voire en neurophysiologie (A. Damasio).

Ceci nous amènera à distinguer plusieurs types d’états que sont : (1) les états perceptifs (voir, gouter, sentir…), (2) les attitudes propositionnelles, qu’ils s’agissent de (2a) croyances (croire, penser, supposer…) ou de (2b) volitions (vouloir), (3) les états émotionnels, qui sont une sorte d’intermédiaire, de mixte entre un état perceptif et un état cognitif (être triste, être heureux, avoir peur…) et (4) les états sentimentaux qui sont des attitudes propositionnelles venant en révision, suite à l’apparition d’une émotion (aimer, craindre, haïr, espérer…).

Une telle démarche s’inscrit dans la triade conceptuelle langue / culture / cognition qui a été à de nombreuses reprises le cadre théorique de mes recherches. Cette communication sera l’occasion de rappeler ces quelques travaux et les conclusions que j’ai pu en tirer.

Pour rappel, les Bassari sont une ethnie localisée sur la frontière sénégalo-guinéenne ; et la langue éponyme appartient à la famille Atlantique. La culture de cette ethnie a été classée au patrimoine mondial « immatériel » de l’humanité par l’Unesco du fait de la survivance de leurs pratiques fétichistes qui n’ont subi aucun syncrétisme. Selon les critères de l’Unesco, la langue bassari est en danger mais n’est pas pour autant menacée d’extinction.

Le lien pour assister au séminaire :
https://zoom.us/j/97478550216?pwd=Y25OQWhER1luSTRnRnZlWGN1SWpPZz09
ID de réunion : 974 7855 0216
Code secret : EQaw9B

Lire plus
Non classé, Parutions, Vie du Llacan

Claude Rilly à l’honneur sur le site web de France Culture

« Deux cents ans après la pierre de Rosette : comment déchiffre-t-on une langue ancienne ? »

Une interview de Claude très riche et palpitante qui nous rappelle à quel point il sait rendre vivant le déchiffrage d’une langue ancienne comme le méroïtique :

https://www.franceculture.fr/histoire/deux-cents-ans-apres-la-pierre-de-rosette-comment-dechiffre-t-une-langue-ancienne

 

Lire plus
Non classé

Journée d’étude “Langues, Cultures et Développement durable” – le 5 mars 2021

L’Université de Kara et l’Université de Paris organisent la 1ère édition de la Journée d’étude “Langues, Cultures et Développement durable” sur le thème : Solutions linguistiques aux problématiques liées à l’agriculture et à la santé publique.

Notez que notre collègue Henry Tourneux y présentera une communication sur « Quelques outils d’intercommunication entre langue africaine et langue française officielle dans les domaines de l’agriculture et de la santé ».

N’hésitez pas à consulter le programme en pièce jointe : JELCD_05032021_Argumentaire et Programme.

Date : 5 mars 2021
Heure : 9h00 GMT
Mode de participation : en ligne (Zoom)
Pour participer, envoyer un mail à : stephenmouzou@univkara.net / psome@eila.univ-paris-diderot.fr / jzouogbo@eila.univ-paris-diderot.fr

Lire plus