Mois : janvier 2023

Non classé, Séminaires Llacan

Séminaire du Llacan – Mercredi 1er février – Les séries verbales en gbaya

Dans le cadre de notre séminaire, le mercredi 1er février 2023, de 10h à 11h, Paulette ROULON-DOKO nous présentera son travail sur les séries verbales en gbaya et montrera comment un travail sur un corpus oral annoté de 4h30 apporte beaucoup d’informations quant au fonctionnement réel de ces constructions.

Lien Zoom pour assister au séminaire : https://cnrs.zoom.us/j/95654741763

ID  réunion : 956 5474 1763

Code secret : 81Llacan35

 

 

 

Lire plus
Non classé

Présentation du projet BANG au Musée de l’Homme – jeudi 2 février à 16h

Abbie Hantgan-Sonko présente son projet à nos collègues du Musée de l’Homme ce jeudi à 16H, en hybride, n’hésitez pas à vous brancher si vous souhaitez avoir l’occasion de mieux en comprendre les enjeux scientifiques :

BANG (The Mysterious Bang: A Language and Population Isolate Unlocks the Secrets of Interior West Africa’s Lost Ethnolinguistic Diversity)
Species are often the most diverse at their origins, and all modern humans can trace their origins back to Africa. Our ability to communicate through language defines us; every human being speaks (or signs) at least one language. We may never know when our current forms of language were first spoken, or what speakers sounded like, but we can be assured that primordial languages were spoken in Africa. Yet, a paradox presents itself with respect to the apparent lack of linguistic heterogeneity in Africa: the languages comprise only four of the world’s more than 150 families. Isolates, languages with no known living relatives, represent the missing links between today’s homogeneity and the past’s diversity. Bangime may represent the only confirmed language isolate spoken today in interior West Africa. Its speakers,  the Bangande,  have resisted genetic admixture with neighboring populations for upwards  of 9.000 years. The root of their eponym [BANG], means ‘hidden’ or ‘secret’ in surrounding Dogon languages whose linguistic and genetic ancestors are almost as mysterious. ERC-BANG represents a search for the origins of the Bangime language and the Bangande people. Evidence of contact or inheritance with a hitherto unexplored set of West African languages and populations will be explored using computationally-supported methods. The BANG team will conduct an in-depth study of culturally significant and historically relevant loan words, so that a statistician can incorporate these findings into stochastic models of language diffusion. A geneticist will process the entire Bangande genome to compare with West African populations from a wider range than thus far considered. Together, we will perform a character-based Bayesian phylogenetic analysis of the Dogon languages to estimate the time depth of the group in order to test settlement hypotheses and proposed migration patterns. The goal of the BANG project is to uncover traces of vanished ethnolinguistic varieties in West Africa, as well as sharing methods that can be replicated to solve similar questions in other parts of the world.

 

En présentiel dans la salle Chevalier du musée de l’Homme, ou par Zoom  :
https://cnrs.zoom.us/j/99610893153?pwd=NmdqT0lLT3JTRTVnNHFsM2ZRcDFnUT09

ID de réunion : 996 1089 3153
Code secret : 24mWx6

Lire plus
Non classé

Llacan Ateliers Pratiques – reprise le 15 février

Contrairement à ce qui a été annoncé lors du dernier séminaire scientifique, les ateliers pratiques reprendront en février.

Pour la reprise, le 15 février, Christian proposera une remise en jambes / approfondissement sur nos outils spécialisés : Elan-ElanCorpa et/ou Praat. plus d’infos à venir, guettez les annonces! Et profitez-en pour préparer vos données pour bénéficier pleinement des conseils et les appliquer séance tenante.

Pour la suite, n’hésitez pas à nous demander en amont des séances sur des questions techniques qui vous bloquent dans votre travail.

 

Lire plus
Séminaires Llacan

Séminaire du Llacan – ‎18 janvier 2023‎‎ – Florian Lionnet : «L’inventaire phonologique du ‎fanya (boua, Tchad): description et données comparatives ‎préliminaires‎»‎

Le mercredi 18 janvier 2023, de 10h à 11h, nous aurons le plaisir d’accueillir Florian Lionnet (Princeton University) pour une présentation intitulée « L’inventaire phonologique du fanya (boua, Tchad): description et données comparatives préliminaires ».

Résumé :

Le fanya [iso: fni, glottocode: fan1244] est une langue non-décrite parlée par environ 1200 personnes dans la région du Guéra au Tchad. Elle appartient au groupe boua, une famille linguistique d’une dizaine de langues parlées dans le sud du Tchad, traditionnellement classée dans la famille Adamawa au sein du phylum Niger-Congo (Boyeldieu et al. 2018).

Cette présentation propose une première ébauche descriptive du système phonologique du fanya (dialecte kulaale), sur la base de données recueillies sur le terrain entre 2014 et 2022 dans le cadre d’un projet de documentation linguistique financé par la National Science Foundation. Les caractéristiques phonologiques les plus importantes du kulaale sont décrites, à savoir :

(i) un système consonantique original, pauvre en plosives, et caractérisé par un haut degré de variation allophonique;

(ii) un système vocalique à contraste ATR opposant 5 voyelles [-ATR] /ɪ ɛ a ɔ ʊ/ et 4 voyelles [+ATR] /i e o u/;

(iii) Une harmonie vocalique à trait dominant [+ATR] où le statut de la voyelle [-ATR] /a/ est double: neutre dans le système verbal, elle est affectée par l’harmonie dans le système nominal où elle est changée en /e/ ou en /o/ en contexte [+ATR];

(iv) un système tonal opposant deux registres, ainsi qu’une morphologie tonale complexe, en particulier dans le système verbal.

Les données comparatives issues d’une base de données en cours d’élaboration (Boyeldieu et al. 2023) permettent de montrer que le fanya est un langue boua à la fois très conservatrice et très innovante. Le système vocalique semble directement hérité du proto-boua, sans grand changement (c’est peut-être également le cas du système tonal, bien que les données soient moins claires à ce sujet). En revanche, le système consonantique du fanya est très érodé par rapport à celui du proto-boua. Ces caractéristiques donnent au fanya (et aux autres langues boua du sous-groupe goula) un statut à part dans le paysage linguistique du sud du Tchad.

Références :

  • Pascal Boyeldieu, Raimund Kastenholz, Ulrich Kleinewillinghöfer, and Florian Lionnet. 2018. The Bua Group languages (Chad, Adamawa 13): « A comparative perspective ». In Raija Kramer and Roland Kießling (eds.), Current Approaches to Adamawa and Gur Languages (Afrika und Übersee Supplements, Vol. 34). Cologne: Köppe. Pp. 53-126.
  • Pascal Boyeldieu, Raimund Kastenholz, Ulrich Kleinewillinghöfer, and Florian Lionnet. 2023. Base de données comparatives sur les langues boua. Fichier Toolbox inédit.

Lien Zoom pour assister au séminaire : https://cnrs.zoom.us/j/95654741763

ID  réunion : 956 5474 1763

Code secret : 81Llacan35

Lire plus
Divers

Amina Mettouchi nommée Correspondante française de l’Académie des inscriptions et ‎belles-lettres

Le LLACAN adresse ses félicitations à notre collègue Amina Mettouchi à l’occasion de sa nomination comme Correspondante française de l’Académie des inscriptions et belles-lettres (AIBL). Cette institution fondée en 1663 est une des cinq académies (avec l’Académie française pour la littérature et les Académies des sciences, des Beaux-Arts, des sciences morales et politiques) qui rassemblent des spécialistes de très haut niveau dans ces différents domaines.

L’Académie des inscriptions et belles-lettres compte 55 académiciens et 100 « correspondants » français et étrangers. Originellement tournée vers l’histoire de la France, elle a intégré ensuite l’archéologie et la linguistique, disciplines qu’elle favorise par son activité éditoriale, l’organisation de conférences et de colloques et la remise de nombreux prix à des publications remarquées.

La nomination d’Amina au sein de cette prestigieuse institution récompense son engagement en faveur des langues berbères et plus récemment la création de l’Institut des langues rares (ILARA), né d’une coopération entre le LLACAN et l’École pratique des hautes études (EPHE), l’université où elle enseigne la linguistique berbère depuis 2009.

Lire plus
Colloques

Colloque sur la documentation des langues à l’Inalco

Le colloque international « Documenter et décrire les langues et littératures minoritaires et en danger à l’ère numérique : épistémologies, pratiques et défis », organisé par Liliane Hodieb (Inalco-Plidam) aura lieu les 19 et 20 janvier 2023 dans l’auditorium de l’Inalco, 65 rue de Grands moulin. Sur le programme vous trouverez, entre autres, des présentations d’Amina Mettouchi, Mark Van de Velde, Dmitry Idiatov et Jakob Lesage. Veuillez consulter le programme détaillé ici.

Le colloque se tiendra en mode hybride. Les participants à distance (Zoom) sont priés de s’inscrire – voir le formulaire en bas de la page du programme.

Lire plus
Divers

Décès de Petr Zima

C’est avec tristesse que nous apprenons le décès, le mercredi 14 décembre 2022, de notre collègue le Professeur Petr Zima, à l’âge de 88 ans. Le Professeur Zima avait publié une série d’articles importants sur les langues songhay et haoussa dans les années 60 et 70. Notre collègue Henry Tourneux lui avait alors permis de venir en France nous exposer ses travaux. A la chute du mur de Berlin, il a pu reprendre la place qui lui était due à l’Université Charles de Prague (département d’anthropologie) et mettre son dynamisme et ses compétences au service de la linguistique africaine en République Tchèque. Il avait mis en place des échanges avec notre collègue Robert Nicolaï à l’Université de Nice, et avec le Llacan. Sa collaboration avec le Llacan a abouti à la co-édition du volume 11 de la série Afrique et Langage[1]. Le Professeur Zima a activement participé à la renaissance du Cercle Linguistique de Prague[2] dont les Travaux ont repris officiellement le 15.02.1990. Nous présentons toutes nos condoléances à son épouse et sa famille.

[1] Caron, Bernard & Petr Zima (eds.). 2006. Sprachbund in the West African Sahel (Afrique et Langage 11). Louvain, Paris: Peeters.

[2] http://cercledeprague.org/index.php.

Lire plus
Formations

Ateliers consacrés au dépôt de vos publications sur HAL 10-13 janvier 2023‎

L’Inalco organise en collaboration avec la Bulac des ateliers de dépôt dans HAL à la Maison de la Recherche du 10 au 13 janvier 2023. D’une durée de 3h, ces ateliers vous permettront de déposer vos publications sur l’archive ouverte HAL avant le rendu des auto-évaluations à l’HCERES.

Afin de préparer au mieux les séances nous vous demanderons de  bien vouloir :

  • Créer en amont de la séance un compte HAL si vous n’en avez pas déjà un.
  • Amener au minimum 3 publications (cela peut-être plus) qui présentent les caractéristiques suivantes :
    • des articles,
    • des comptes-rendus de lecture,
    • des traductions,
    • des articles de synthèse compris comme des « bilans de recherches et de connaissances sur un sujet précis à partir d’une sélection de publications [assortis] de nouvelles pistes de recherche »
    • des articles issus de communications orales, si ceux-ci ont été publiés dans un organe périodique paraissant au moins une fois par an.

Des créneaux horaires vous sont proposés selon une répartition par unité de recherche. Néanmoins, si ceux-ci ne vous convenaient pas, il est possible de s’inscrire à une autre date.

Vous pouvez vous inscrire (inscription obligatoire) via le sondage suivant : https://evento.renater.fr/survey/halathons-inalco-q4ycqvdd

Vous trouverez ici un document élaboré par la Bulac précisant pas-à-pas quelques éléments utiles pour préparer vos dépôts, notamment concernant les typologies de documents concernés.

Pour toute question n’hésitez pas à contacter Sarah Cadorel :
sarah.cadorel@inalco.fr

Lire plus