Vie du Llacan

Séminaire technique du Llacan – devoirs de vacances


Chers collègues du Llacan, l’équipe en soutien à la recherche du Llacan, juste avant la trêve des confiseurs, a réfléchi à une vraie reprise du séminaire technique pour l’année 2024 (reprise prévue le 17 janvier en alternance avec le séminaire scientifique). Nous avons pas mal d’idées, mais avant de vous les soumettre, nous souhaitons recueillir vos besoins les plus urgents, les plus fondamentaux, bref des éléments qui vous tiennent à coeur dans vos compétences techniques mais qui vous bloquent, vous tourmentent, vous empêchent d’avancer comme vous le souhaiteriez.

Donc, c’est le moment de nous solliciter pour un meilleur avenir! Merci d’envoyer à Jeanne toutes vos suggestions (en démarrant le sujet de votre mail par [ST] si possible), elle centralisera et soumettra vos idées en bon ordre au reste de la dream team des ITA.

Dear Llacan colleagues, just before the Christmas break, the Llacan research support team has been thinking about a real revival of the technical seminar for 2024 (starting again on January 17, alternating with the scientific seminar). We have quite a few ideas, but before submitting them to you, we’d like to know what your most urgent and fundamental needs are – in short, the things that are important to you in terms of your technical skills, but which are blocking you, tormenting you and preventing you from moving forward as you’d like.

So now’s the time to ask us for a better future! Please send Jeanne all your suggestions (starting the subject line of your email with [ST] if possible), she will centralise and submit your ideas in good order to the rest of the ITA dream team.

 

Lire plus
Jeu des mots

Jeu des mots au Llacan : le mot « chat » dans nos langues

Eh oui, si vous êtes passé.e au Llacan ces dernières semaines, vous avez été sans aucun doute pris par la vocabulaire-mania qui sévit dans la cuisine. Le principe, librement inspiré d’une coutume découverte chez nos collègues du DDL à Lyon,  c’est de choisir un mot, et chaque personne qui passe l’inscrit dans une ou plusieurs langues de son choix. C’est très addictif et le premier tableau s’est rempli en un clin d’oeil! On songe sérieusement à agrandir la cuisine pour pouvoir mettre plus de mots…

Episode 1 : le mot chat

Lire plus
Parutions

Parution d’un ouvrage : « Dénominations et écritures des couleurs, Regards croisés dans les pays du Sud »‎

Un nouvel ouvrage vient de paraître : « Dénominations et écritures des couleurs, Regards croisés dans les pays du Sud », par Sylvie GRAND’EURY-BURON et Manuel VALENTIN (dirs).

Il a fallu l’acharnement des deux directeurs pour parvenir à cette réalisation, qui reflète la réflexion qui s’est poursuivie au cours du Programme TSANGA (Transmissions des Savoirs et Appropriation Numérique des Générations Africaines) qui a réuni à Nancy des chercheurs et étudiants du Sud, en 2017, 2018 et 2019, auquel ont participé des chercheurs du LLACAN.

En savoir plus…

Lire plus
Séminaires Llacan

Séminaire du Llacan – 13 décembre 2023‎ – Sara Pacchiarotti : «The Congo-Ubangi watershed: An interdisciplinary approach to the genesis of a Central African linguistic accretion zone (project’s acronym CongUbangi)»‎

Le mercredi 13 décembre 2023 de 10h à 11h, nous accueillons Sara Pacchiarotti (U Gand) pour une présentation intitulée : The Congo-Ubangi watershed: An interdisciplinary approach to the genesis of a Central African linguistic accretion zone (project’s acronym CongUbangi).

Abstract:

Central Africa’s Congo-Ubangi watershed spans multiple ecozones in the northern margins of the rainforest. Straddling the borders of three modern countries in Central Africa, i.e., Congo-Kinshasa, Congo-Brazzaville, and the Central African Republic, it is a major hotbed of linguistic, cultural and human genetic diversity with deep occupation history. This linguistic accretion zone is home to a complex mosaic of genealogically and typologically diverse languages spoken by small-size communities with different societal organizations, material cultures, and subsistence specializations. Despite the myriad of new insights it could generate about language evolution and deep human past, it is poorly known due to difficulty of access and an astonishingly intricate configuration.

The aim of CongUbangi is to understand the present-day interconnections between language, material cultures and genes in the Congo-Ubangi watershed and project them as far back into the past as possible through a holistic, localized and locally-enforced interdisciplinary approach. The project team’s core scientific expertise covers linguistics, ethnoarchaeology, and archaeology. Genetic and paleoenvironmental expertise is added through inter-university collaboration. CongUbangi will realize a breakthrough in our understanding of how linguistic diversity correlates with cultural and genetic diversity and why it originated and persisted in this specific ecoregion for millennia. New bodies of evidence from mutually-feeding disciplines will be integrated to determine whether (i) language shift is an adaptive strategy in response to environmental stress and (ii) past environmental changes impacted the synchronic distribution of linguistic enclaves.

In this talk, I outline the plan of action to be undertaken in order to achieve these goals.

Lien Zoom pour assister au séminaire : https://cnrs.zoom.us/j/95654741763

ID  réunion : 956 5474 1763

Code secret : 81Llacan35

Lire plus
Parutions

Parution du Vol. 3 N° 1 de la revue « Linguistic Typology at the Crossroads » : Language contact and non-convergent change: cases from Africa, par Pius W. Akumbu et Pierpaolo Di Carlo.

Le Vol. 3 N°. 1 de la revue Linguistic Typology at the Crossroads vient de paraître : «Language contact and non-convergent change: cases from Africa» , par Pierpaolo Di Carlo et Pius W. Akumbu.

Accès au PDF et au site de l’éditeur :

https://typologyatcrossroads.unibo.it/issue/view/1216

 

Lire plus